忆童年、 难忘 蛋烘糕。

2024-05-07 12:00:10 845

忆童年、 难忘 蛋烘糕。
蛋烘糕。
清道光年间,成都文庙街石室书院旁一位姓师的老汉从小孩办“姑姑筵”中得到启发,遂用鸡蛋、发酵过的面粉加适量红糖调匀,在平锅上烘煎而成。因吃起来酥嫩爽口,口感特别好,遂成成都名小吃。

小时候很喜欢蛋烘糕,尤其是奶油味的,
读小学那几年,每每放学经过平福巷口子上,都会买来吃,店主两口子都下岗了,每天就蹬着一个小三轮出来挣点钱供孩子读书,那时觉得5毛一个的蛋烘糕简直是人间美味,尤其是奶油馅的,以前除了过生日的时候可以吃蛋糕,好像就只有在蛋烘糕里才能尝到奶油的香滑滋味。
这习惯一直延续到初中毕业。后来到高中,放学时间比较晚,还着实哀叹了一阵,后来偶然发现这两口子在晚自习前会到高中门口卖,那会儿还有天蚕土豆,1块钱一份,至此,晚饭好一段都有蛋烘糕和天蚕土豆的出现。…
这些年,在成都的某些角落,依然有着蛋烘糕的踪迹,2块钱一个,算便宜的,还有3块5块的,存在于各种名优小吃目录中,味道呢,说不上来,但肯定都不是我这么些年念念不忘的那个。
魂牵梦萦的蛋烘糕,真的已经遗失在遥远的青葱岁月了么?

Details of ingredients

  • 面粉150g
  • 鸡蛋2个
  • 干酵面2g
  • 泡打粉8g
  • 糖粉30g

Technique

  • 难度初级
  • 工艺技巧
  • 口味其他
  • 时间十分钟

Steps to make 忆童年、 难忘 蛋烘糕。

  • 1.普通面粉150g,干酵面2g温水泡散,(可以用高效酵母粉代替,不过我还是喜欢老面发酵)
  • 2.加水和1个全蛋调和成面糊,以面糊均匀略能挂上筷子为宜
  • 3.面糊再放入一个鸡蛋搅打后过筛
  • 4.取泡打粉8g,(碗80g)
  • 5.将泡打粉加入过筛后的蛋糊拌匀,气泡细密即可
  • 6.取糖粉30g,(碗80g)
  • 7.加入糖粉搅拌均匀后再次过筛,静置
  • 8.小平锅刷油预热,内火最小,第一次煎需要等锅稍微烫一点,往后每煎一个,只需等刷油后锅略起白烟即可
  • 9.趁热锅的时候准备好馅料,这次用的是自家做的榨菜,其他还可以根据自己爱好加沙拉酱、奶油、果酱、肉松、芝麻酱、芽菜、大头菜……
  • 10.用勺子把蛋糊舀到平锅内,左右摇晃保证厚度均匀刚好盖满锅底,我用的家里的不锈钢汤匙,刚好2/3匙一个
  • 11.煎至中间起蜂窝眼,外圈薄脆
  • 12.夹入早前备好的馅料
  • 13.对折,即可拿起,如若觉得对折不易下手,用牙签挑松一边再折,然后捏一点厨房用纸在手上,再拿
  • 14.成品,就是这个味儿。
Fried Mantou with mustard and pumpkin

Fried Mantou with mustard and pumpkin

Fried Mantou with mustard and pumpkin
2024-04-03
Flower Mantou

Flower Mantou

Flower Mantou
2024-04-03
Huaishan Flour Meat Steamed rolls

Huaishan Flour Meat Steamed rolls

Huaishan Flour Meat Steamed rolls
2024-04-03
Stir fried shredded pork with coriander

Stir fried shredded pork with coriander

Stir fried shredded pork with coriander
2024-04-03
Stir fried eggs with broccoli

Stir fried eggs with broccoli

Stir fried eggs with broccoli
2024-04-03
Old Duck and Radish Soup

Old Duck and Radish Soup

Old Duck and Radish Soup
2024-03-22
Fresh and delicious mushroom stir fried meat slices

Fresh and delicious mushroom stir fried meat slices

Fresh and delicious mushroom stir fried meat slices
2024-03-22
Fried Duck Blood with Cabbage and Vermicelli

Fried Duck Blood with Cabbage and Vermicelli

Fried Duck Blood with Cabbage and Vermicelli
2024-03-22
Home version hot pot

Home version hot pot

Home version hot pot
2024-03-22
Steamed apples with red dates

Steamed apples with red dates

Steamed apples with red dates
2024-03-21
Home version hot pot

Home version hot pot

Home version hot pot
2024-03-21
Pumpkin Taro Cured Meat Pot

Pumpkin Taro Cured Meat Pot

Pumpkin Taro Cured Meat Pot
2024-03-21
Spicy stir fried beef tenderloin

Spicy stir fried beef tenderloin

Spicy stir fried beef tenderloin
2024-03-21
Boiled Tofu Balls with Spinach

Boiled Tofu Balls with Spinach

Boiled Tofu Balls with Spinach
2024-03-21
Vegetable soup

Vegetable soup

Vegetable soup
2024-03-21
四川的猪儿粑(纯糯米粉整不起猪儿*)

四川的猪儿粑(纯糯米粉整不起猪儿*)

四川的猪儿粑(纯糯米粉整不起猪儿*)
2024-04-19
土豆酸辣粉

土豆酸辣粉

土豆酸辣粉
2024-04-19
狼牙土豆

狼牙土豆

狼牙土豆
2024-04-20
四川冰粉

四川冰粉

四川冰粉
2024-04-20
冷串串

冷串串

冷串串
2024-04-20
麻辣烫

麻辣烫

麻辣烫
2024-04-20
川味儿油茶

川味儿油茶

川味儿油茶
2024-04-20
伤心凉粉

伤心凉粉

伤心凉粉
2024-04-20
红糖糍粑

红糖糍粑

红糖糍粑
2024-04-20
红糖糍粑,软糯香甜,外皮脆而不硬,糯叽叽的让人毫无抵抗力。

红糖糍粑,软糯香甜,外皮脆而不硬,糯叽叽的让人毫无抵抗力。

红糖糍粑,软糯香甜,外皮脆而不硬,糯叽叽的让人毫无抵抗力。
2024-04-20